Грамотность в русском языке важна для россиян

Июн 5, 2025 / 18:48

Исследование, сосредоточенное на важности грамотной речи и письма для россиян, продемонстрировало, что общество осознает значимость соблюдения языковых норм. В условиях цифровизации и глобальной коммуникации русский язык оказывается под давлением: интернет-сленг и заимствования негативно влияют на культуру общения и угрожают самоидентификации языка.

На фоне такого изменения, в последние десять лет наблюдается усиление уверенности россиян в важности грамотного общения. Согласно результатам опроса, большинство респондентов считают, что правильное употребление языка, включая акцентуацию, имеет большое значение.

Грамотность в русском языке важна для россиян

Даже в многоязычных регионах, таких как Северо-Кавказский федеральный округ, жители подчеркивают необходимость сохранения литературного языка, что указывает на объединяющую силу русского языка.

Тем не менее, несмотря на существующие различия в уровне грамотности среди различных социально-демографических групп, осознание важности соблюдения норм русского языка общее. Люди предпочитают полагаться на формальные правила, нежели на разговорные практики, что подтверждает стремление общества сохранить язык в чистоте и делать акцент на грамотности.

В 2020 году наблюдался пик поддержки общения «по словарям», когда 60% опрошенных высказались за эту практику, однако сегодня этот показатель снизился до 50%.

Оценка собственной грамотности россиян колебалась от «тройки с плюсом» до «уверенной четвёрки», и в настоящее время средний балл владения родным языком составляет 3,9 из 5. В то же время, уровень знаний в сфере финансов россияне оценили ниже — на 3,4 балла.

Интересно, что 70% опрошенных уверенно ставят правильное ударение в слове «звонит», несмотря на то, что это слово часто вызывает затруднения.

Тем не менее, Институт русского языка имени В. В. Виноградова анонсировал изменение, согласно которому ударение в этом слове может смещаться на первый слог. Это нововведение воспринято россиянами неоднозначно: большинство относятся к нему отрицательно, воспринимая как нарушение языковых норм.

Тем не менее, среди тех, кто себя считает малограмотным, эмоции более положительные, поскольку они могут воспринимать изменения как способ адаптации к языковой среде. Такие преобразования в языке ставят под сомнение устоявшиеся правила общения, что вызывает у большинства людей дискомфорт, ведь они основывают свою коммуникацию на привычных нормах.

Представители современных поколений стремятся экспериментировать с языком, адаптируя его под свои нужды и предпочитая говорить так, как им удобно. Это отношение к языковым новшествам в корне отличается в зависимости от уровня образования: чем выше образование, тем большее значение уделяется формальному владению языком и критическому восприятию новых лексических изменений.

Люди с высоким образованием, особенно из крупных городов, склонны придерживаться строгих языковых норм, зачастую отказываясь принимать новшества. С другой стороны, жители rural-районов менее критично оценивают свои знания языка и больше ориентируются на понятность речи, чем на её строгость и правильность.

Такое стихийное проявление языковых изменений может привести к возникновению социолектов, разделяющих социальные группы. Исторически примеры подобной языковой ситуации можно найти в большинстве обществ: от латыни, служившей признаком социального статуса в Западной Европе, до диалектов в США, таких как «AAVE», способствовавший стигматизации афроамериканцев.

Аналогичная ситуация наблюдается и в других регионах: например, малороссийский диалект в Российской империи стал проявлением социального напряжения, что подчеркивает важность языковой единообразности для предотвращения социального расслоения.

В современном обществе, где уровень образования повышается, а информационная среда становится более доступной, многие полагают, что свобода в языке не угрожает единообразию и равенству. Тем не менее, это мнение оказывается спорным. Большинство людей осознают необходимость языкового регулирования, однако существует группа, полагающая, что нормы языка должны развиваться стихийно. Это подход создает риски, так как управление таким беспорядком может стать настоящей проблемой.

На фоне этих размышлений, ВЦИОМ 6 июня, в День русского языка, запускает новый проект, инициированный МИД России и фондом «Русский мир» под названием «Сказочный код русской души». В разных странах пройдут выставки рисунков «Русской азбуки», созданной художницей Мариной Ханковой. В интервью она поделилась, что вдохновило её на это сотрудничество и на стремление представить работы по всему миру.

Также обсуждаются вопросы правильного ударения в русском языке, например, как правильно сказать: "спортсмен атлетически сложён" или "атлетически сло́жен", а также "книги сло́жены" или "сложены́". Это вопрос постоянных споров, касающихся того, как точно выбирать формы слов и правильно ставить ударения.

К юбилею Победы в Великой Отечественной войне череповецкий художник Валерий Дворянов создал галерею портретов маршалов Победы, отличающуюся уникальным размером работ — всего 3-4 миллиметра. Эти произведения можно рассмотреть лишь через лупу.

Кроме того, стоит отметить, что 290 лет назад родился знаменитый российский портретист XVIII века Дмитрий Левицкий, чьи портреты, включая Екатерину Великую и Павла I, стали основными произведениями эпохи.

Также в Парагвайе был создан клуб русской литературы при Парагвайско-российской палате, который по замыслу направлен на сближение жителей южноамериканской страны с русскими авторами и литературой. Проект успешно функционирует уже три года и активно привлекает интерес к русской культуре.

По материалам: russkiymir.ru