Театр имени Вахтангова начал исследовать фронтовую тему с прошлого года, когда состоялась читка пьесы Виктории Никифоровой «Молодая гвардия», посвященной событиям Великой Отечественной войны на Донбассе.
Эта работа стала попыткой проанализировать украинский национализм и коллаборационизм. В отличие от предыдущего подхода, спектакль «Радио-Паша», который был представлен на сцене Арбата, открыто касается вопросов, связанных с современной специальной военной операцией.

Интересно, что эта постановка не оригинальная для театра Вахтангова, а привезенная от театральной компании «Ковчег», отличающаяся составом актеров, среди которых в основном представительные актёры из Санкт-Петербурга.
Марию Поликарпову можно увидеть в нескольких ролях, включая образ медсестры и женщины из храма, а главная роль досталась Константину Зеленскому, который изображает персонажа по прозвищу «Радио-Паша».
Художественный руководитель «Ковчега» Людмила Манонина-Петрович также участвует в спектакле. Не менее интересен юный актер Георгий Бугрышев, сын Ирины Бугрышевой, чья книга положена в основу сюжета.
Спектакль наглядно демонстрирует, как театр может реагировать на вызовы времени и острые социальные вопросы через призму художественного выражения.
В Интернете можно найти информацию о том, что мальчик делал окопные свечи и даже передал свой гироскутер на фронт. Паша — реальный человек, боец СВО Павел Лазарев, потерявший ногу в бою.
Он выделялся в зале, и его эмоциональная реакция на сцене не могла не привлечь внимание. Обладатель ордена Мужества и медали «За отвагу» будет приглашен на официальные мероприятия, как это делали с ветеранами ВОВ в СССР, и в будущем, вероятно, будет произносить речи о долге автоматически.
Однако в интервью, которое завершает спектакль, Павел проявляет искренность, обращаясь к Ирине как к близкому человеку: «Мне дали орден Мужества, но я не ожидал, так как не считаю себя героем. Вчера я тренировался на протезе и уже ходил без костылей…»
В этом спектакле он выражает благодарность своим сослуживцам за время, проведенное вместе. Примечательно, что в условиях больницы он находит что-то хорошее.
Рядом с ним стоит образ Василия Теркина XXI века, но слова, говоримые им, сформированы не литературой, а его жизненным опытом. Павел родился в Таганроге, и его характер насыщен южнорусским колоритом: фрикативное «гэ», солидарность с земляками из Мариуполя, открытость и немного простоватый, но обаятельный юмор.
Некоторые критики отметили это как проявление посттравматического синдрома.
Текст описывает неуничтожимую любовь к жизни и культуре, особенно к родному Таганрогу и России в целом.
Автор концентрируется на простых радостях, таких как морепродукты, традиционные угощения и воспоминания о детстве.
Паша, главный герой, делится своим опытом и наблюдениями о жизни и боевых действиях, что вызывает интерес и внимание к точным наименованиям снарядов и оружия.
Константин Зеленский мастерски передает местные акценты и диалекты, отражая региональную специфику российской фонетики.
Он говорит сложные слова, такие как «паляныця», использование которого служит маркером для определения «своих» и «чужих» среди солдат.
Некоторые персонажи, такие как Людмила Манонина-Петрович, не могут достойно воспроизвести украинский язык, что подчеркивает серьезность проблемы языковой идентичности в условиях конфликтов.
Эти детали вызывают размышления о культурных различиях и язвах, оставшихся в результате миграций, ведь страна приняла миллионы выходцев с Украины.
Неверное произношение и акценты в представлениях русского языка в иностранных фильмах демонстрируют, как важно сохранять исконную своевременность языка, чтобы избежать путаницы.
Рассуждения о фонетических ошибках и акцентах иллюстрируют глубокую связь между языком и культурной идентичностью.
В тексте наблюдаются глубокие христианские вкрапления, особенно в сцене, где выражена готовность Церкви молиться за всех воинов, даже незнакомых. Упоминаются позывные солдат, символизируя поддержку и память о них. Этот момент перекликается с сценой из фильма «Поп», где священник благословляет солдат, несмотря на то, что они ему не известны.
Однако в некоторых аспектах автор, Бугрышев, не соблюдает определенную грань. Филолог Гуковский обратил внимание на важность различения художественных персонажей и реальных людей, утверждая, что автор не всегда совпадает с рассказчиком. Например, Ирина, массажист и волонтер, помогает раненым солдатам, и в спектакле слышим ее реплики, наполненные пафосом, которые могут показаться неуместными в контексте автобиографического произведения.
Цитаты из спектакля, где она говорит о Боге как о «руках», кажутся слишком величественными для описания реальных событий. Необходима мера, особенно когда речь идет о таких серьезных темах. Литературное замечание касается именно стиля автора, который, создавая образы солдат и их подвига, не всегда учитывает важность реализма. Героизм можно поэтизировать бесконечно, но при этом необходимо учитывать человеческие эмоции и реальность ситуаций.
Интересный аспект заключается в восприятии реальных людей, таких как офицер Андрей Кузовлев, который, вернувшись с фронта с ампутированной рукой, сохраняет позитивный настрой. В то время как прохожие на снимках выглядят угрюмо, Кузовлев улыбается. Это контраст показывает, как важны подобные театральные постановки для поддержания духа и понимания, что даже в трудные времена можно сохранять надежду.
Таким образом, театральные произведения становятся необходимыми для тех, кто живет в тылу, предоставляя возможность задуматься о реальности войны и о том, как она затрагивает жизни людей. Эмоции и переживания, показанные на сцене, могут служить не только для развлечения, но и для глубокого осмысления важности человеческой жизни и стремления к жизни, несмотря на испытания.