Режиссер Степан Пектеев из Санкт-Петербурга представил новую интерпретацию классической пьесы Антона Чехова, исследуя парадоксы человеческого существования. В его сценографии, разработанной художником Катериной Андреевой, действие разворачивается в ограниченном серо-черном пространстве, прорезаемом железнодорожными путями.
Пактеев собрал четыре акта пьесы в одном двухчасовом представлении, где восемь персонажей постоянно находятся на сцене, что символизирует их замкнутость и внутренние страдания. Персонажи страдают от осознания бессмысленности своей жизни, балансируя на рельсах — метафоре неустойчивости их существования.

Легкий свет, пробивающийся через заднюю стену сцены, представляет собой надежду на выход из этого замкнутого круга. Елена Андреевна, ассоциирующаяся с Анной Карениной, рассматривает выбираемый ей путь как опасный — путь на рельсы, что подчеркивает её внутренние сомнения. На заднем плане продолжается жизнь деревни, шумят деревья, посаженные доктором Астровым.
Для создания атмосферы режиссер применил нестандартное решение: на сцене появились живые животные — овечка, гусь и курица. Этот выбор, хотя и вызывает вопросы, служит цели привнести в спектакль атмосферу фермы и живой действительности, погружая зрителей в реалии, которые находятся на грани между жизнью и театром.
Спектакль, который проходит на сцене Башдрамы, погружает зрителей в атмосферу тревоги и ожидания перемен. Музыка композитора Евгения Роднянского, сопровождаемая звуковыми эффектами, создает эффект «вокзального» пространства: скрипы, гудки паровоза и бормотание создают ощущение переходного состояния.
Артисты почти неподвижны, застывают в разных позах, что лишь усиливает драматургию происходящего. Это постановка, основанная не только на текстах Чехова, включая «Дядю Ваню» и «Чайку», но и отражающая оригинальный подход режиссера Степана Пектеева.
По словам Пектеева, он стремится рассмотреть пьесу вне бытового контекста, исследуя её как вечную структуру. Персонажи рассматривают свои судьбы из перспективы времени, что добавляет спектаклю философский контекст. Режиссер призывает зрителей не ожидать традиционного театрального представления, а быть открытыми к новым ассоциациям и ощущениям.
Спектакль привлекает публику тем, что зрители размещаются не в зрительном зале, а на сцене, что создает уникальную близость к артистам и усиливает вовлеченность в действие. Однако, несмотря на это использование пространства, ставится вопрос о языковом барьере: основная часть спектакля идет на башкирском, с русскими титрами, а артисты время от времени переходят на русский. Это смешение языков может восприниматься неоднозначно, но в контексте экспериментальной формы спектакля оно встраивается в общую концепцию.
Режиссер совместно с театром Башдрама готовит спектакль для Всемирной театральной олимпиады в Казани и Александринского фестиваля в Санкт-Петербурге, что подчеркивает важность этого проекта. Спектакль становится площадкой для обмена культурным опытом, в нем участвуют как артисты Башдрамы, так и коллеги из театра Шкетана из Йошкар-Олы.
Эта коллаборация, поддержанная Ассоциацией национальных театров России и ее президентом Валерием Фокиным, обещает зрителям насыщенный и многослойный опыт, отражая идеи о человеческой душе и невидимых процессах, формирующих нашу жизнь. Такой подход делает «Дядю Ваню» не просто спектаклем, а настоящим театральным событием.