Рейды по секс-позитивным вечеринкам после запрета на «движение ЛГБТ» в России

Мар 8, 2024 / 10:51

После введения запрета на «движение ЛГБТ» в России правоохранительные органы провели не менее шести рейдов по секс-позитивным вечеринкам в различных регионах страны, охватывая не только гей-клубы, но и эротические мероприятия без ЛГБТ-тематики.

Рейды по секс-позитивным вечеринкам после запрета на «движение ЛГБТ» в России

Во время этих рейдов сотрудники проводили проверку личных данных посетителей и искали уклонистов от армии. Представитель про-правительственного общественного объяснил Би-би-си, что организация эротических мероприятий в стране не запрещена, однако «под прикрытием БДСМ» свои вечеринки могут проводить только ЛГБТ-сообщества.

Журналисты Би-би-си беседовали с организаторами и посетителями секс-позитивных вечеринок о том, считают ли они, что для них есть место в современной России.

В ночь на 4 февраля толпа сотрудников правоохранительных органов ворвалась в катеринбургский клуб «Фабрика», где проходила эротическая вечеринка под названием Blue Velvet. На место прибыло около пятидесяти сотрудников различных ведомств с собаками, а также «много гражданских в масках», вспоминает организатор вечеринки Станислав Словиковский в разговоре с журналистами Би-би-си.

«У меня сложилось впечатление, что они прибыли на поиски секса и его проявлений. Возможно, они искали ЛГБТ», — отмечает Словиковский.

Он затруднился вспомнить, какие именно ведомства принимали участие в рейде, однако отметил, что среди прочих в клуб ворвались и сотрудники ФСБ.

Позднее в пресс-службе городского управления МВД сообщили, что в рейде участвовали не только сотрудники полиции, но и представители других правоохранительных органов, а сам рейд был объявлен плановым и профилактическим, «для стабилизации оперативной обстановки в городе».

В ходе рейда присутствовал временно исполняющий обязанности главы полиции Екатеринбурга Александр Кашигин (изображенный на фотографии в центре без маски).

Словиковский отмечает, что за свои 20 лет работы в клубной индустрии неоднократно сталкивался с проверками со стороны полиции, однако никогда прежде не видел, чтобы в таких рейдах участвовали настолько высокопоставленные чиновники.

По словам Словиковского, силовики осуществили доследственный обыск и опросили организаторов вечеринки в ходе этого рейда.

Вопросы о ЛГБТ задавались организаторам эротических вечеринок, однако они не вызывали большого интереса. В основном, гости интересовались наличием геев и лесбиянок на вечеринке, фактом пропаганды ЛГБТ и употреблением наркотиков, но это было не самым главным для них.

На троих гостей были составлены административные протоколы за отказ от медицинского освидетельствования, а также обнаружено двух несовершеннолетних в клубе — протоколы были составлены на их родителей.

Главной целью рейда было переписать участников вечеринки. Все присутствующие были в балаклавах. Команда «Blue Velvet» каждый раз изготавливает около двухсот балаклав специально для вечеринки, поскольку анонимность и абалаклавы являются главным атрибутом вечеринки.

При прибытии сотрудники правоохранительных органов заставили всех снять балаклавы и предъявить паспорта. Проверялись на уклонение от армии. Один из организаторов вспоминает, что во время трехчасового рейда сами сотрудники обсуждали возможное уклонение от армии присутствующих.

Организатор «Blue Velvet», Словиковский, организует эротические вечеринки в Екатеринбурге уже десять лет. Первоначально это были вечеринки с показом эротических короткометражек, которые постепенно превратились в эротические вечеринки.

Затем из кинопоказов вечеринки постепенно превратились в эротические театральные перформансы с участием труппы девушек-моделей. У каждого мероприятия была своя тематика, в новых костюмах гостей часто преобладали кожа, кружева, латекс, портупеи и другая фетиш-одежда.

«Сулицы» попасть на Blue Velvet было практически невозможно, рассказывает Словиковский. В список гостей попадали в основном знакомые и те, кто уже бывал на этих вечеринках раньше. С незнакомцами организаторы сначала проводили видеосозвон, прежде чем продавать им билет на мероприятие. О месте проведения вечеринки гости узнавали за несколько часов до ее начала. Из-за общей стилистики мероприятия местные журналисты нарекли его БДСМ-вечеринкой. Словиковский утверждает, что это журналистский штамп, а его вечеринки — эротические перформансы.

Со временем на вечеринках действительно появились БДСМ-мастера, предлагавшие гостям попробовать такие практики, как японское связывание шибари, элементы порки или игры со своском, но основой мероприятий по-прежнему оставались танцевальные перформансы, говорит Словиковский.

Непосредственно сексом на вечеринке не занимаются, утверждает он: 'Мы никогда не считали себя той вечеринкой, которая должна прятаться и скрываться, потому что у нас не секс-вечеринка. В отличие от многих других вечеринок, у нас театральный перформанс, нет комнат для секса, и вообще мы не приветствуем эту историю'.

После рейда 4 февраля силовики 'слили' базу гостей вечеринки и оперативную съемку, которую вели в клубе, журналистам федеральных каналов — такой вывод Словиковский сделал, исходя из последовавших событий.

Через неделю после рейда к нему домой, а также домой к его родителям приехали журналисты канала «Рен-ТВ». Они стучались ко мне в дверь, в дверь к моим родителям. Потом они отправились по домашним адресам моих гостей. Их фамилии и адреса могли узнать только полицейские, поскольку даже я не знаю всех их имен. Словиковский знает как минимум двух человек из гостей вечеринки, к кому домой приходили журналисты «Рен-ТВ».

По их рассказам, они стучались в дверь, требуя объяснений, зачем они были на вечеринке», говорит Словиковский: «Они, конечно, никаких объяснений не давали, как и всегда. Но сам факт, что они были деанонимизированы. Сюжет канала «Рен-ТВ» вышел 19 февраля. В нем действительно деанонимизировали двух участников вечеринки Blue Velvet, назвали имя декана одного из факультетов местного университета, показав при этом кадры оперативной съемки с его лицом, и показали фотографию девушки, также назвав ее имя и фамилию.

«Финалистка городского конкурса преподавателей», представляют ее в сюжете канала «Рен-ТВ», «Как нам удалось узнать, девушка работает воспитательницей в детском саду. Днем работает с детьми, а ночью, сменив образ, с взрослыми». Девушка, о которой идет речь, действительно раньше работала в детском саду, но уволилась оттуда за несколько месяцев до вечеринки. При этом после рейда заведующей детским садом, в котором она работала, действительно звонили и спрашивали о ней, рассказывает Словиковский. Кто именно звонил - журналисты или силовики, сама девушка не знает, но бывшие коллеги рассказали ей, что после звонка с ними провели инструктаж и предупредили о недопустимости посещения подобных мероприятий (скриншоты переписки есть у Би-би-си).

Девушка, о которой рассказывает Словиковский, пришла на вечеринку с мужем, у нее есть семья и дети, она уже не работает. По его мнению, это не должно сильно отразиться на ее судьбе, за исключением того, что это событие стало широко обсуждаться в СМИ.

Репортаж на канале «Рен-ТВ» был посвящен различным вечеринкам, которые, как утверждают, организовывала команда Blue Velvet в библиотеке Дома офицеров в Екатеринбурге. В репортаже утверждалось, что организаторы этих мероприятий развлекались на фоне речей о долге, мужестве и чести, на фоне памятника Ленину и книг о войне. Кадры показывали, что в интерьерах Дома офицеров действительно были люди в балаклавах и откровенных костюмах.

После публикации репортажа общественница из Екатеринбурга, Екатерина Ипатова, обратилась в Генпрокуратуру с требованием проверить «БДСМ-вечеринку» в Доме офицеров и наказать всех причастных. Она выразила свое возмущение по поводу того, что проведение оргии в Доме офицеров, по ее мнению, является аморальным и неуважительным к офицерам, которые служат своей стране.

Депутат от «Единой России» Андрей Альшевских выразил свое недовольство по поводу проведения «БДСМ-вечеринки», считая, что это дискредитирует вооруженные силы. Он заявил, что не только организаторы, но и руководство Дома офицеров должны нести ответственность за произошедшее. Альшевских также обещал информировать Минобороны России, называя мероприятие «эротическим шабашем».

Событие вызвало широкий общественный резонанс и стало предметом обсуждений в различных кругах. Авторы репортажа на «Рен-ТВ» пытались показать общественности необычную сторону проведенных вечеринок, подчеркнуть их скандальный характер и привлечь внимание к происходящему.

В свою очередь, общественность и политики высказали свое негодование по поводу проведения подобных мероприятий в таких священных для офицеров местах. Многие считают, что подобное поведение не уважает память о героях и дискредитирует службу вооруженных сил. Поэтому данное событие вызвало многочисленные обсуждения и активные действия со стороны общественности и властей.

Словиковский заявил, что его команда проводила фотосессию в «Доме офицеров» по заключенному договору с организацией. Они посетили библиотеку для фотосессии артистов своего шоу, а затем провели репетицию. Этот факт подтвержден как самим Словиковским, так и управлением «Дома офицеров».

Еще одно мероприятие, проведенное Словиковским в библиотеке «Дома офицеров» 1 декабря прошлого года, было празднование его дня рождения и не имело отношения к тематике Blue Velvet. Директор ФГБУ культуры и искусства «Дом офицеров» Георгий Подкорытов также подтвердил это. В результате скандала Подкорытов уволился по собственному желанию, а затем уволился и директор Андрей Зуев.

Он отрицает свое участие в организации БДСМ-мероприятий, несмотря на публикации в СМИ. Интересно, что ЛГБТ-сообщество пытается разъяснить логику властей, проводящих рейды на эротические вечеринки, предполагая, что за этим стоят скрытые мероприятия именно этого сообщества.

Несмотря на все меры, предпринятые в последние годы российскими властями для борьбы с ЛГБТ-сообществом, утверждается общественник, что члены этого сообщества все еще активны и находят способы продолжать свою деятельность. Некоторые из них могут вести мероприятия под видом БДСМ, который на сегодняшний день остается незапрещенным и нерегулируемым законодательством.

Упомянутый общественник лично принимал участие в рейде силовиков в гей-клубе Fame в Екатеринбурге. Этот рейд состоялся вскоре после полного запрета ЛГБТ-деятельности в России. Официальная версия местных властей заключалась в том, что в клубе продается немаркированный алкоголь. Однако основной целью операции, согласно Чукрееву, было обнаружение ЛГБТ-пропаганды. Полиция искала символику, которая могла бы указывать на то, что в клубе продвигаются нетрадиционные ценности, такие как радужные флаги.

По мнению общественника, ЛГБТ-активисты продолжают работать в различных сферах и ведут деятельность даже после проведения законодательных мер.

Произошедшее во время рейда в ночном клубе вызвало шок у общественника, который описывает сцены, увиденные им в подвальном помещении. Мужчины, переодетые в женщин, в колготках и юбках, а также различные предметы, такие как портупеи и кожаные изделия, вызвали негодование у свидетеля.

В клубе были обнаружены помещения, подписанные под различные тематические игры, где лежали фаллоимитаторы, презервативы, смазки. Общественник отметил, что все эти предметы, несмотря на их назначение, не являются запрещенными законодательством. Он назвал такие вещи извращенством, но признал, что нельзя привлечь к ответственности за их наличие в клубе.

В результате рейда силовики провели экспертизу алкоголя и проверили документы у сотен посетителей, но никого не задержали. Общественник Чукреев уверен, что необходимо проводить больше контрольных мероприятий в современных реалиях.

После полного запрета ЛГБТ в России количество рейдов в ночные клубы, особенно гей-клубы, значительно увеличилось. Уже в первые выходные после решения Верховного суда московская полиция провела рейды в нескольких заведениях Москвы и других городах.

Однако, несмотря на это, символика ЛГБТ все еще вызывает негативные реакции в обществе и становится предметом повышенного внимания при проведении подобных операций. Рейды и проверки в клубах являются частью стратегии по борьбе с нарушениями правил и законов, но вызывают споры в обществе относительно их целесообразности и соответствия принципам свободы и неприкосновенности личной жизни.

Важно найти баланс между поддержанием общественной нравственности и уважением к правам и свободам каждого человека, вне зависимости от их сексуальной ориентации.

Внимание к различным мероприятиям в барах и ночных клубах со стороны полиции и общественности усилилось после вечеринки телеведущей Анастасии Ивлеевой в Москве с дресс-кодом «Почти голые». Многие также увидели «гей-пропаганду» в том, что российские знаменитости были одеты довольно вызывающе.

За первые два месяца 2024 года силовики не менее шести раз врывались на вечеринки в разных городах России, посвященные сексуальной тематике или проходившие в гей-клубах. Один из них стал известен публично, а о будущих случаях рассказали источники в Би-би-си.

Почти все рейды проходили по одному сценарию: силовики врывались на вечеринку, ставили людей лицом в пол, снимали данные всех посетителей. Например, после облавы в гей-клубе в Петрозаводске в местной прессе появилась статья, где указывались профессии многих посетителей вечеринки, на которую была совершена облава.

Владельцы гей-бара в Красноярске, после облавы силовиков, смогли доказать свою невиновность в деле о «ЛГБТ-пропаганде», и дело было прекращено. Однако после первого рейда бар решил написать донос главе «Лиги безопасного интернета» Екатерине Мизулиной, которая возмутилась «провокационной вечеринкой» в День защитника Отечества.

После этого силовики снова пришли в бар и собрали данные посетителей, в результате чего бар был вынужден закрыться. Как и в случае с рейдом на Blue Velvet в Екатеринбурге, об обыске во время вечеринки в Ленинградской области стало известно из сюжета «Рен-ТВ», в котором была показана оперативная съемка.

Особенность этого рейда заключалась в том, что полиция ворвалась на частную вечеринку в частный коттедж, а не в публичное заведение.

В сюжете, показанном на канале «Рен-ТВ», был освещен факт нахождения представителей «ЛГБТ-сообщества» на вечеринке, где, по версии телеканала, были обнаружены предметы с символикой ЛГБТ и политические материалы. Такие облавы в гей-барах проводятся полицией в рамках поисков «пропаганды» или экстремистских элементов, что делает вечеринку с ЛГБТ-тематикой удобным поводом для проверок со стороны правоохранительных органов.

В городе Тула в феврале прошлого года произошла спецоперация полиции и Росгвардии, когда сотрудники в масках ворвались на мероприятие под названием Amore Party, организованное в поддержку любви, открытости и сексуальности. Гости рассказывали, что полицейские и неизвестные нарушители жестоко обращались с пришедшими парнями: избивали и унижали. Нескольких участников вечеринки, явно выражающих свою гендерную идентичность, задержали и составили протокол по статье о «ЛГБТ-пропаганде».

Организаторы Popoff Kitchen, одного из самых популярных гей-мероприятий в Москве, планировали провести несколько вечеринок в декабре прошлого года. Однако после решения Верховного суда о признании движения ЛГБТ экстремистским, все мероприятия были отменены.

Никита Егоров-Кириллов, организатор Popoff Kitchen, объясняет: «Это было мое решение. Тогда еще не было текста судебного постановления, но было ясно, что если ЛГБТ-движение признали экстремистским, под это понятие может подпасть любая деятельность».

Вечеринки Popoff Kitchen проходили в Москве в течение шести лет. Сначала они имели название «квир-вечеринки», но после полного запрета «ЛГБТ-пропаганды» в России было решено сменить термин на «фетиш», чтобы избежать конфликтов с законом. В условиях, когда грозили штрафы, было необходимо пересмотреть именование мероприятий.

В прошлом риски для LGBTQ+ сообщества в России были не так явно выражены, как сейчас, когда угроза заключения стала реальной. Основатель проекта Popoff Kitchen Илья Егоров-Кириллов отмечает, что вначале своего существования они столкнулись с легкими проявлениями гомофобии в российском обществе, но это не было главной проблемой.

В организационном плане команда никогда не испытывала дискриминацию из-за сексуальной ориентации, так как клубы поддерживали их и их вечеринки привлекали многочисленную и веселую публику. На вечеринках Popoff Kitchen особое внимание уделялось созданию безопасного пространства как для LGBTQ+ сообщества, так и для всех гостей. На входе работал строгий фейс-контроль, внутри была организована «палатка заботы», где профессиональные психологи и медицинские работники помогали нуждающимся. Также были предоставлены «темные комнаты» для желающих уединиться.

Некоторое время Popoff Kitchen сотрудничали с фондами по борьбе с ВИЧ, раздавали бесплатные презервативы, проводили тестирование на ВИЧ. Однако после введения полного запрета на ЛГБТ-пропаганду, этот проект пришлось свернуть. Запрет на открытый разговор о ЛГБТ+ тематике нарушал их возможности делать социальную работу. Даже с максимальными усилиями не удавалось обеспечить полную безопасность гостям из-за постоянных рейдов правоохранительных органов. В России нет гарантий безопасности для ЛГБТ+ сообщества, и это создает множество трудностей для ведения деятельности и поддержания открытой общественной жизни.

Человек, который скажет, что ему не приедут в России, вызовет у меня улыбку.

Под фартуками усиловиков скрывается интерес к «Popoff Kitchen», именно в этот период активно проявлялся. Как рассказывает Егоров-Кириллов, в течение шести лет работы каждая ситуация удавалась разрешить благодаря помощи друзей и знакомых.

Часто звонили и спрашивали, придут ли на вечеринку, и не всегда было ясно, по какой причине люди хотят прийти, но благодаря наличию определенных связей все решалось.

После запрета ЛГБТ в России команда «Popoff Kitchen» на время приостановила свою деятельность, чтобы изучить ситуацию и дождаться официальных новостей. Однако уже в первые выходные после запрета силовики начали облавы по гей-клубам, что вынудило ребят понять, что проводить ЛГБТ-вечеринки под такими условиями невозможно.

Импровизировать и устраивать вечеринки для всех категорий гостей искусственно несолидно. В таких условиях нельзя игнорировать закон и рисковать административными или уголовными наказаниями. Поэтому ребята приняли решение остановить деятельность «Popoff Kitchen» в России, оставив за собой возможность продолжения работы в других странах.

В своем заявлении они подчеркнули, что в современных российских реалиях стали невозможны безопасные пространства для выражения собственных ценностей и уважения к гостям.

После официального объявления о туре по Азии команда «Popoff Kitchen» отправилась в путешествие по разным странам, включая Таиланд, Вьетнам, Филиппины и Бали. Сам Егоров-Кириллов уехал в Берлин почти сразу после начала конфликта на Украине и по сей день продолжает жить там, отказавшись от жизни и работы в России.

Последние мероприятия Popoff Kitchen в России были организованы дистанционно. Сейчас команда планирует провести еще один тур по Азии осенью этого года и ищет возможности для выступлений в Европе, говорит руководитель.

По его словам, закрытие в России пришлось ему не легко, но теперь он чувствует облегчение: «Я понимал, что наша вечеринка является легкой мишенью для того, чтобы применить давление и запретить главное событие. Невозможно продолжать работать, когда ты не можешь гарантировать безопасность. Все эти инциденты, которые запугивают людей, нарушают их права... Если это происходит один раз, то все, тебе будет сложно убедить людей в безопасности твоего мероприятия».

В секс-позитивном сообществе начали беспокоиться о возможных проблемах, связанных с предстоящим решением Верховного суда о запрете «гей-пропаганды». Например, в декабре в Москве прошло мероприятие по обучению шибари, где демонстрировались различные техники связывания.

Ранее посетителям таких мероприятий позволялось снимать на телефоны происходящее, лишь бы не запечатлеть лица других участников, рассказывает москвичка Катя (имя изменено), посетительница БДСМ и секс-вечеринок уже несколько лет. На этот раз организаторы строго запретили фотографировать происходящее. Даже профессиональному фотографу, приглашенному на мероприятие, запретили съемку, и он просто стоял в углу, рассказывает Катя.

«Я почувствовала напряжение еще тогда. А через неделю был принят закон [о запрете

На многих мероприятиях всегда существовал строгий запрет на фотосъемку. При входе посетителей просили сдать телефоны или заклеивали камеры. Инна отмечает: «Как мы знаем, никто никому никогда не приходит просто так, и если приходят, то знают, что там найдут». Поэтому почти на всех вечеринках всегда проводился строгий отбор - организаторы запрашивали у гостей фотографии, профили в социальных сетях, проводили собеседование.

После того, как в России начались облавы на секс-вечеринки и гей-клубы, организаторы стали сомневаться в том, что вообще смогут поддерживать надлежащий уровень безопасности, и многие стали думать об уходе в подполье, говорит Инна. «В этой теме есть люди очень разных слоев: и миллионеры, и средний класс, и люди старше сорока лет - у каждого есть своя личная жизнь, свой социальный статус, и каждый хотел бы, чтобы его не соотносили с ЛГБТ или секс-вечеринкой», - отмечает Инна.

Однако в Москве еще оставалось впечатление, что новые запреты и тренды на традиционные ценности могут обойти столичное сообщество стороной. «По моему взгляду, никто всерьез не собирался применять ЛГБТ-закон», - говорит Дмитрий, еще один посетитель секс-вечеринок. - «Это история с тем, чтобы подать внутреннему потребителю идею войны с коллективным Западом. Есть некая Гейропа, там ЛГБТ и разврат и все остальное. И мы с ними воюем. Не только в плоскости танков и ракет, но еще и на культурном уровне».

После скандала с «почти голой» вечеринкой Анастасии Ивлеевой многие участвовавшие в ней знаменитости столкнулись с отменой концертов, запретами на новогодние эфиры и угрозами уголовными делами.

Проблемы участников начались после того, как видео с этой вечеринки было показано Владимиру Путину, сообщало «Агентство» со ссылкой на свои источники. «Скоро выборы, в провинции люди страдают от войны и инфляции, их мобилизуют, а вы тут в Москве члены лижете»,— так собеседник издания охарактеризовал логику власти, по которой такие вечеринки не должны проходить в России.

Москвич Дмитрий уверен, что после этого власти и силовики в регионах России попытались самостоятельно «выполнить волю высшего руководства» и проявить инициативу в борьбе за традиционные ценности. «Я просто не могу себе представить здравом уме, что федеральная прокуратура ставит задачу региональным властям разгонять секс-вечеринки. Это явно не задача государственного уровня»,— уверен он.

Однако не во всех регионах власти прибегали именно к рейдам, чтобы остановить секс-вечеринки. Например, в Москве организаторы одной из самых крупных секс-позитивных вечеринок Kinky Party сообщили, что получили от государственных органов предупреждение о том, что они больше не смогут работать в прежнем формате. Из-за этого Kinky Party были вынуждены свернуть свою деятельность в России: организаторы пояснили, что больше не могут ручаться за безопасность своих мероприятий.

«Дело в том, что Kinky Party— это достаточно крупное мероприятие, оно проходило на публичных площадках. У них была большая публичная позиция— ценностный ряд, о котором они заявляли и шли в массы»,— рассказывает Дмитрий о том, почему полиция могла заинтересоваться именно вечеринкой Kinky Party.

Kinky Party действительно вели просветительскую и публичную активность.

Например, в 2020 году на вечеринках посетители могли анонимно пройти бесплатную проверку на ВИЧ и ЗППП. Полученные данные были использованы для научного исследования по частоте заболеваний среди посетителей секс-вечеринок.

О каждой вечеринке Kinky Party сообщали публично, и их часто упоминали городские СМИ. Частые гости секс-вечеринок, с которыми беседовала Би-би-си, согласны, что подобные мероприятия теперь будут проводиться скрытно и перейдут в частные сферы.

Однако частные вечеринки остаются уязвимыми для возможного вторжения полиции. Дмитрий посещает закрытую секс-вечеринку в Москве уже несколько лет (подробности о названии мероприятия не разглашаются по его просьбе).

Это событие никогда не рекламировалось публично и информация о нем распространялась через специализированные чаты. Формат вечеринки предполагал аренду загородного дома для частного мероприятия. Несмотря на довольно массовое количество участников – до сотни человек, билеты на такие вечеринки стоили от 10 тысяч рублей, по словам Дмитрия.

Однако из-за скрытого характера мероприятий создавалось впечатление, что такая форма защитит посетителей от проблем с полицией.

Последнее подобное событие состоялось в начале марта в загородном доме недалеко от МКАД. Ближе к утру в дом ворвалась полиция, которая заявила, что была вызвана дважды из-за предполагаемой ЛГБТ-вечеринки.

Однако Дмитрий, присутствовавший на мероприятии, утверждает, что это никак не связано с действительностью и возможно, что полиция сама себе позвонила.

Полицейские провели рейд на ЛГБТ-вечеринке, на которой собралось около 40 человек. Гости мероприятия были переписаны и допрошены о наличии предложений секс-услуг за деньги. Дмитрий, один из участников, отметил, что полицейские не использовали физическую силу в отличие от подобных случаев в других регионах.

Однако он выразил недовольство по поводу масштабов операции - ведь на вызов о шуме прибыло целых 40 сотрудников полиции. По словам Дмитрия, рейд на вечеринке был лишь предпринятием для проведения обыска с целью поиска борделей. После встречи силовики угрожали гостям отправить их на войну в Украину.

Во время допроса у мужчин запрашивали военное прошлое и звания. По словам участников, полицейские сконцентрировались на поиске борделей, не проявляя интереса к теме ЛГБТ. Таким образом, рейд стал результатом массированных действий полиции, личные данные участников были занесены в записи. Дмитрий выразил недовольство действиями сотрудников полиции, подчеркнув, что такие масштабные операции вызывают негодование и недоумение у граждан, которые не видят необходимости в огромном количестве силовиков на подобных мероприятиях.

Вместо установления порядка и безопасности, проведение рейда на вечеринке привело к панике и угрозам со стороны полицейских. В свою очередь, представители ЛГБТ-сообщества призвали к прозрачности и недопущению вмешательства полиции в личную жизнь граждан. Важно подчеркнуть, что уважение к правам и свободам человека должно стать важнейшим критерием при проведении подобных операций и контроля со стороны силовых структур.

Таким образом, по словам Дмитрия, общество все больше радикализируется, становясь более бескомпромиссным. Он отмечает, что существует война, есть враги, семейные ценности, и для некоторых это является единственным фактом. Они верят в то, что пересылают людей в Украину из-за внутреннего конфликта, вызванного различием во взглядах и ценностях. Дмитрий также понимает логику силовиков, учитывая сложившуюся ситуацию с войной, врагами и недопониманием со стороны других. По его мнению, существует определенный нонсенс в том, что люди в таких условиях занимаются сексом.

Он описывает посетителей секс-вечеринок как членов креативного класса, пользующихся более комфортной жизнью по сравнению с большинством населения. Это профессионалы, занимающиеся цифровыми продуктами, айтишники, дизайнеры, художники. Дмитрий отмечает, что многие из тех, кто ранее участвовал в подобных вечеринках, уже уехали из России из-за войны. Он считает, что подавление таких событий приведет к негативным последствиям, так как участники этих вечеринок внесли значительный вклад в различные сферы деятельности, будь то работа в крупных компаниях или создание инновационных продуктов.

Также поддерживает эту точку зрения Катя, посещавшая секс-вечеринки, которая считает, что необходимо создать условия для комфортного существования такого сообщества. Она утверждает, что эти люди не нарушают законы и делают то, что доставляет им удовольствие. Вместо запретов и преследований нужно обеспечить поддержку и условия для развития творческой и социальной активности таких людей. В конечном итоге, диалог и взаимопонимание, а не подавление и изоляция, могут способствовать развитию позитивных явлений в обществе.

Тем не менее, сексуальные скандалы и оргии вечеринок в России продолжатся, пока это будет приносить выгоду властям и отвлекать общественность от других проблем. Однако наступит момент, когда фокус внимания сместится на что-то другое и все забудут об этих скандалах.

Секс-вечеринки не являются запрещенными, однако не приветствуются, считает общественник Дмитрий Чукреев. Он предлагает проводить подобные мероприятия в закрытых помещениях, избегая публичности.

После реакции властей на скандальную вечеринку Ивлеевой, организатор квир-вечеринок Popoff Kitchen Егоров-Кириллов считает, что в России в будущем станет сложнее проводить секс-позитивные мероприятия. Он утверждает, что государству теперь больше интересна личная жизнь граждан и семейные ценности, чем откровенные вечеринки и свободные отношения.

Аритмия является составной частью терапевтического применения фенамина. В качестве дополнительных компонентов может использоваться инфузионные растворы, например, глюкоза 5% или 0,9% раствор хлорида натрия. Применение ацетилцистеина в терапии позволяет уменьшить интенсивность процессов необразования гликопротеидного материала в бронхиальных секретах, а также ускорить очищение бронхиальных хаулесов при воспалительных заболеваниях легких.

Теорич массовых встреч носит утопический характер и основана на представлении о безусловной власти народа. Вот почему важно подчеркнуть, что воспоминания принадлежат вам, и вы вправе делиться ими, сохранять их, или же оставаться в одиночестве собственными мыслями.

Однако уже сегодня многие историки привлекают внимание к тому, что никакие памятники, независимо от их величия, не могут оставить живыми ушедших вдолгую годов, когда их имя и достижения забываются.

Следовательно, сохранение памяти и передача наследия должны играть важную роль в жизни каждого человека и общества в целом.

По материалам: www.bbc.com