Сегодня китайский язык пользуется огромной популярностью во всем мире. Более 1,3 миллиарда человек разговаривают на китайском. Он является одним из шести официальных рабочих языков ООН. Кроме того, китайский - официальный язык в Китае, Тайване и Сингапуре.
Интересно, что Япония в свое время использовала китайский алфавит в качестве образца, который впоследствии стал основой для японского языка. Китайский язык стал одним из самых сложных языков в мире и даже был внесен в Книгу рекордов Гиннесса. Многие считают, что выучить китайский можно только великим умом или особым талантом, но это неверно. Возможно освоить китайский, однако это действительно намного сложнее, чем, к примеру, английский.
Исследования показывают, что для говорящих на английском характерно активное использование только левого полушария мозга, в то время как для говорящих на китайском активизируются обе височные доли мозга. Это обусловлено как тонами, так и иероглифами. Кроме того, китайские иероглифы развивают фотографическую память, а фонетика этого языка способствует улучшению дикции.
Я впервые оценила красоту звучания китайского языка в Сергиево-Посадской Лавре. Там я наблюдала, как большая группа китайских туристов следовала за молодым священнослужителем, который уверенным баритоном ведет экскурсию на китайском языке. Его почти двухметровый рост и черное одеяние выделялись среди невысоких и тихих китайцев. В их глазах я видела восхищение к этому месту и к их гиду.
После возвращения домой я нашла видеокурс знаменитого лингвиста и переводчика Дмитрия Петрова под названием «Китайский с нуля за 16 часов», созданный каналом «Культура», и освоила его за несколько месяцев.
Увлечение глубиной и необычностью китайского языка сильно меня зацепило, вследствие чего я приступила к его изучению под руководством онлайн-преподавателя. Несмотря на то, что мне за пятьдесят, уже четвертый год я уделяю изучению китайского языка и успешно сдала несколько уровней международного экзамена. Погружаясь в мир китайского языка, невозможно не восхищаться его структурой и инновационностью.
Каждый иероглиф несет в себе маленькую историю, является некой картинкой, связанной со значением слова. Изначально казалось, что запомнить все это невозможно, но с приобретением знаний более чем тысячи знаков, процесс запоминания стал все более легким и естественным.
Ученые рекомендуют изучать язык вместе с культурой страны, поскольку они практически неразделимы с древних времен. Китай является одним из старейших государств в мире, источником многих мифов и традиций. Эта страна даровала миру четыре великих изобретения: бумагу, печать, компас и порох. Многие также считают иероглифы пятым великим изобретением.
Слово «иероглиф» переводится как «священно вырезанные письмена». Первые письменные знаки появились в Китае в пятом тысячелетии до нашей эры. По древней китайской легенде, первым создателем иероглифов был Цан Цзе, который был историографом при императоре Хуан-ди. Его мудрость и прозорливость породили легенды о четырех глазах, изображавшие его на картинках.
В одном из древних китайских текстов описывается, как Цан Цзе создавал письмо: «Когда Цан Цзе создавал письмо, с небес как дождь летели зерна проса, а ночами воют духи». Однажды, блуждая по горам в панцире огромной черепахи, Цан Цзе увидел изящный узор из голубых прожилок.
Он осознал, что фигуры в «напанцире» могут нести в себе значение. Цан Цзе начал внимательно изучать окружающий мир: положение звезд, рек, гор и долин, поведение птиц, зверей, насекомых и рыб, формы растений и предметов быта. Исходя из своих наблюдений, он создал различные символы, которые затем стали основой китайской письменности.
Самые древние китайские записи совершались на черепаховых панцирях или лопатках крупного рогатого скота, затем на керамических и бронзовых сосудах. Первые китайские книги на бамбуковых планках появились еще в первом тысячелетии до н.э. Со временем их заменила шелковая бумага.
Традиционно китайцы писали столбцами сверху вниз, и эта форма записи сохранялась до реформы XX века. Но написание сложных иероглифов (до 84 черт) создавало серьезные трудности как в обучении, так и в общении, а их количество продолжало расти.
В 60-е годы XX века китайское правительство приняло решение радикально пересмотреть систему письменности. Было введено написание справа налево, большинство иероглифов было упрощено. Теперь даже самые сложные иероглифы содержат не более 32 черт.
Учитывая более 100 диалектов в Китае, был установлен общий нормативный язык, который используют все жители КНР и национальные меньшинства. Этот язык называется «путунхуа» (общий язык). На Западе современный путунхуа часто называют мандарином. Это связано с тем, что китайских чиновников называли мандаринами, и это название перекочевало на официальный язык, которым они говорили.
Для упрощения чтения была введена система транскрипции иероглифов в виде «пиньинь». Пиньинь помогает правильно произносить слова и указывает на тоны. Тем, кто изучает китайский язык, приходится учить не только иероглифы, но и пиньинь.
Эта же система используется при вводе текста с клавиатуры. Каждой букве латинского алфавита соответствует группа иероглифов, и нужно выбрать нужный вариант, используя цифру. В интернет-общении китайская молодежь использует цифровые коды. Например, 065 означает «извини меня», а 520 — «я тебя люблю».